mok aku nok tubek,
-mak aku nak keluar-
mok disebening hujan yang berderohon,
mok disebening hujan yang berderohon,
-mak disebening hujan yang melebat-
mengukir seribu mimpi hadir malam.
mengukir seribu mimpi hadir malam.
-mengukir seribu mimpi hadir malam-
aku rindu pada pacat dan litoh,
aku rindu pada pacat dan litoh,
-aku rindu pada pacat dan lintah-
aku rindu pada ulat belucah dan buoh getoh,
aku rindu pada ulat belucah dan buoh getoh,
-aku rindu pada ulat beluncas dan buah getah-
aku ingin bejeluah dengan seluk yang kutor,
aku ingin bejeluah dengan seluk yang kutor,
-aku ingin berkubang dengan selut yang kotor-
aku ingin main chor...
aku ingin main chor...
-aku ingin main air parit-
biorlah ader yang mengayat mencari sain untok berderak,
biorlah ader yang mengayat mencari sain untok berderak,
-biarlah ada yang mencari kawan untuk melepak-
bio aku yang perambak,
bio aku yang perambak,
-biar aku yang hambat-
biolah ader yang mengakok mencari ubi curok,
biolah ader yang mengakok mencari ubi curok,
-biarlah ada yang merangkak mencari ubi 'curok'-
bio aku yang tembok mok.
bio aku yang tembok mok.
-biar aku yang tembak mak-
mok aku nok tubek,
mok aku nok tubek,
-mak aku nak keluar-
aku nok balik,
aku nok balik,
-aku nak balik-
aku tahu mok blibe berong maroh,
aku tahu mok blibe berong maroh,
-aku tahu mak berleter berdengung marah-
sebab aku tak mboh skuloh.
sebab aku tak mboh skuloh.
-sebab aku tak mahu sekolah-
aku nok cube cari diri aku pedeye aku sebenornye,
aku nok cube cari diri aku pedeye aku sebenornye,
-aku cuba cari diri aku siapa dia aku sebenarnya-
aku blajor jadi kubo jeluok,
aku blajor jadi kubo jeluok,
...
dok seke stabok bile aku tengok TB,
dok seke stabok bile aku tengok TB,
-tak sangka pula bila aku tengok TV-
sain dudok adalah budok HIV.
sain dudok adalah budok HIV.
-kawan serumah adalah budak HIV-
mok aku serik doh,
mok aku serik doh,
-mak aku serik dah-
duduk dalam rumoh batu pintu besi,
duduk dalam rumoh batu pintu besi,
-duduk dalam rumah batu pintu besi-
marilah mok ambik aku wak lari,
marilah mok ambik aku wak lari,
-marilah mak ambil aku bawa lari-
juallah lembu kubo tuh,
juallah lembu kubo tuh,
-juallah lembu tu-
mari tebuh aku nih,
mari tebuh aku nih,
-mari tebus aku disini-
wak tubek aku mok.
wak tubek aku mok.
-keluarkan aku mak-
mok aku nok balik,
mok aku nok balik,
-mak aku nak balik-
aku nok tubek,
aku nok tubek,
-aku nak keluar-
nok sujud nok cium tanganmu mok
nok sujud nok cium tanganmu mok
-nak sujud, nak cium tanganmu mak-
aku teringin nok tumbok peng,
aku teringin nok tumbok peng,
-aku teringin nak tumbuk emping-
aku teringin nok wak pooh,
aku teringin nok wak pooh,
-aku teringan nak buat 'pooh'-
aku nok sedekoh patehoh kubo ayoh.
aku nok sedekoh patehoh kubo ayoh.
-aku nak sedekah Fatihah di kubur ayah-
ambiklah aku wak tubek mok,
ambiklah aku wak tubek mok,
-ambillah aku bawa keluar mak-
aku kenal doh pedeye aku sebenornye mok,
aku kenal doh pedeye aku sebenornye mok,
-aku dah kenal siapa aku sebenarnya mak-
aku kenal doh pedeye kawan pedeye lawan,
aku kenal doh pedeye kawan pedeye lawan,
-aku dah kenal siapa kawan siapa lawan-
mok aku kenal doh tikor sejadoh,
mok aku kenal doh tikor sejadoh,
-mak aku dah tikar sejadah-
aku kenal doh mane paedoh hok mane bejadoh,
aku kenal doh mane paedoh hok mane bejadoh,
-aku dah kenal mana faedah mana hamjadah-
aku takmboh hisap dadoh doh,
aku takmboh hisap dadoh doh,
-aku taknak hisap dadah dah-
rikok aku takmboh doh,
rikok aku takmboh doh,
-sumpah aku taknak dah-
aku gugurkan segala rindu pada kampung lamaku,
aku gugurkan segala rindu pada kampung lamaku,
-aku gugurkan segala rindu pada kampung lamaku,-
pada gue,pada baroh,pada burung,
pada gue,pada baroh,pada burung,
-pada gua, pada bendang pada burung-
biolah aku dudok dalam gok ayam,
biolah aku dudok dalam gok ayam,
-biarlah aku duduk dalam reban ayam-
aku takmboh duduk dalam gok urang,
aku takmboh duduk dalam gok urang,
-aku taknak duduk dalam reban orang-
mok kalo aku mati hadioh lah kat aku patehoh.
mok kalo aku mati hadioh lah kat aku patehoh.
-mak kalau aku mati hadiahkanlah padaku Fatihah-
pergh... punya ssusah nk translate dialek Kuala Berang ke bahasa stantdart... walaupun aku org GANU, masih susah nk paham dialek K.Berang ni... sebab dialeknya ulu skit... tak ramai anak2 generasi baru dari Ganu yg paham dialek K.Berang melainkan mereka berasal dari sana atau org tua mereka dari sana...
aku mmg berasal dari Dungun, jauh dengan K.Berang, tp kawan2 aku ada yg berasal dr sana... dan diorang kerap jugak main2 ngan dialek diorang... walaupon bunyi cam klakar, tp sebenarnya unik... intonasi sama, pronunciation lari skit... kalau di dengar betul2, mereka hanya mengubah huruf vokal... biasanye dari 'a' ke 'e'... dan dari 'e' ke 'i'. vokal 'o' ke 'au' ... 'i' ke 'ai'... basically, itulah permainan lidah org K.Berang.
ekceli, aku pon bkn faham sgt...masih bertatih... aku wat post ni saje je nak isi masa lapang, ahaks... atleast ada kemajuankan? bila aku kata nk aktif kat blog...so, aku dah mula rasa nak update blog hari2...hahaha...
soreja, mata itsumo ne~
sekian, sehingga ketemu lagi~
No comments:
Post a Comment